为啥都说“替罪羊”而不是“替罪猪、牛”?羊是怎么的?

很多事情我们习以为常,却又不知来源。当一个人犯下错误并想方设法将罪状“移花接木”给别人时,被冤枉的人我们常常称之为“替罪羊”,这种说法在中国、外国通用,那么,到底是怎么流传下来的呢?而且为什么不是替罪猪?替罪牛?

替罪羊对应英文有scapegoat、whipping boy。几乎世界各地都习惯于用“替罪羊”一词,比喻代人受过的人。今天正合君就跟大家聊一聊这一词的来源。

在我国古代,最早的祭祀都是采用人祭,随着时代发展人们逐渐用牛羊来替代,按照《礼制·王制》的说法,诸侯无故不杀牛,大夫无故不杀羊。牛在我国古代作为重要的农耕、运输工具,地位远高于其他动物,甚至平民百姓如果杀牛吃牛肉还会被定罪,祭祀时牛是最高等级其次才是羊、猪等。

有时候羊还要代替牛来祭祀,《孟子·齐桓晋文之事》中有记:“王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之?’对曰:‘将以衅钟。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易之!”

讲的就是齐宣王有次见到下面的人牵牛要去祭钟心怀不忍,便让下面的人拿羊来替换,除此之外羊在祭祀等应用场景远大于其他牲畜,所以久而久之,我国就有了“替罪羊”这个说法。

在国外,有关于替罪羊的说法要从《圣经》中的故事说起,挪亚后有个叫亚伯拉罕的闪族人,他99岁时老来得子。一天,耶和华突然降临,要他杀了自己的儿子以撒献祭。收到神旨后的亚伯拉罕毫不犹豫的上山准备祭祀,在即将落刀时,天使飞来拉住其手,不准他杀子,告诉他只是耶和华的考验,并改用羊来做为祭品。

另一则故事则是古犹太人在赎罪日时,会准备两只羊,一只放到祭祀台献祭给上帝,另一只古犹太人会将手放在羊头上祷告,将古犹太人过去这一年所犯下的罪恶转移,然后将羊放走,自生自灭,也就是所谓的替罪羊了。

而且羊在《圣经》中主要代表的是跟上帝作对的人,他们会被称为“被恶魔迷惑的羔羊”,所以在很多故事中用来代替人牺牲或替罪的都用羊来表示,其实本质也是人,不过是跟上帝作对的人。

总的来说,不论是中国还是外国,羊最开始都是用来代替人祭祀的牲畜,随着时间发展,和羊在人类社会中的地位等因素综合起来,用羊来代替人替罪这一行为慢慢衍化到了人和人身上,就有了“替罪羊”的形容。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。